Eva Noack
Eine Katastrophe hält was aus / A Walking Catastrophe Can Put Up with a Lot


Zu meiner großen Freude erscheint mein Buch Eine Katastrophe hält was aus / A Walking Catastrophe Can Put Up with a Lot im März 2020 bei DISTANZ.

Bei mir kann man ab sofort ein Exemplar bestellen. Das Buch erhält man dann bei der Book Launch am 29. März 2020, ab 18 Uhr in der Möbel-Olfe, Reichenberger Str. 177, 10999 Berlin. 

Weitere Temine folgen.

Normale Ausgabe: 39,90€*
oder
limitierte Editionsausgabe (Auflage 50), beinhaltet 1 unveröffentlichtes, signiertes Text-Bild-Paar*: Preisangabe erfolgt in Kürze

*zzgl. 4,00€ Versand, falls nötig - Bitte eine E-Mail mit der Lieferadresse und bei weiteren Fragen an:
evanoack@gmx.de 

*Editionsausgabe: Text-Bild-Paar Nr. 80 als Druck - kein Original

Kontoverbindung:

Eva Noack
DKB
IBAN: DE47 1203 0000 1064 7660 56
BIC : BYLADEM1001



Text von Lillian M. Banks - Auszug 

....“Eine Katastrophe hält was aus/A walking catastrophe can put up with a lot” ist eine Welt, in der Räder auf Asphalt Gummi geben. Wo sechsundfünfzig Katzen sich in ein Wimmelbild aus Hüten verwandeln. Im Retro-Badeanzug machen wir eine Drehbewegung nach rechts … Eine Katastrophe auf Beinen löst sich in ein Kreuzworträtsel auf, das sich in eleganter Renitenz mit dem Rücken zum Publikum aus der Szene verabschiedet – stolz, aber nicht überheblich. Ein Zeichen der Stärke ohne Machtdemonstration. Stattdessen findet der Betrachter ein Gesicht im Hemd. Hände packen zu wie Handschellen, und ein so simpler Gegenstand wie ein Transistorradio schlägt explosive Funken in der Atmosphäre. Dies ist eine Welt, in der chic geschniegelte Pfannkuchen auf dem Gesicht landen und Goldhamster herumpurzeln.
Dieses Werk ist einzigartig in der Kunstwelt wie auch in der Übersetzerwelt, gerade weil so viele Schichten der Übersetzung darin enthalten sind. Bedeutungen wabern in den Leerflächen herum, aber auch in den Gestaltungselementen der einzelnen Arbeiten, und wollen ans Licht gebracht werden. Dies geschah überwiegend im Dialog zwischen der Künstlerin und der Übersetzerin – erst dann konnten sie in der Zielsprache in handliche Päckchen verpackt und an die Künstlerin zurück geliefert werden. Die wiederum übersetzte sie dann zurück in Bilder. “Eine Katastrophe hält was aus/A walking catastrophe can put up with a lot” ist stets in Bewegung, ein immerwährender Balanceakt: So entstehen dreidimensionale Übersetzungen in einem zweidimensionalen Medium....” Chicago, 2019

....“Eine Katastrophe hält was aus / A walking catastrophe can put up with a lot” is a world where rubber meets the road. Where fifty-leven hats morph into cats. Where a retro bathing suit twists on its torso and a walking catastrophe is resolved in a crossword puzzle stepping away from the scene with its back to the viewer in elegant defiance—proud, but not boastful. A show of strength absent the spectacle of force. In its place, the viewer finds a face in a button-down shirt. Hands clutch like cuffs, and an object as simple as a transistor radio sparks explosively through the static. It’s a world where slickbacks and jellyrolls rumble, and where golden hamsters tumble.
This work is as unique to the art world as it is to the world of translation precisely because of the many layers of translation involved. Meanings suspended in the white spaces and in the design elements had to be brought to the fore—this happened largely in conversations between artist and translator—before they could be packed back into sparse parcels in the target language and returned to the artist, who then translated them back into images. Ever in motion, “Eine Katastrophe hält was aus / A walking catastrophe can put up with a lot” is an act of precarious balance: three-dimensional translation in a one-dimensional medium....” Chicago, 2019

https://www.rbb-online.de/rbbkultur/radio/programm/schema/sendungen/rbbkultur_am_morgen/archiv/20200217_0605/das_portraet_0610.html

DISTANZ Verlagsvorschau Frühjahr/Sommer 2020
(Eva Noack S. 19)

https://www.distanz.de/media/pdf/11/15/07/191216_DISTANZ_FS020_Vorschau_DE.pdf

https://magazin-forum.de/de/node/14065

Eva Noack - Eine Katastrophe hält was aus

Info zu Lillian M. Banks:

Lillian M Banks (geb. Friedberg) ist US-amerikanische Übersetzerin mit Schwerpunkt auf literarischen, geschichtlichen und psychoanalytischen Texten.  Zu ihren bedeutendsten Werken gehören zahlreiche Übertragungen der Lyrik und Prosa von Ingeborg Bachmann (u.a. Last Living Words: The Ingeborg Bachmann Reader), die Übertragung von Dramen von Elfriede Jelinek (Bambiland, Sportstück) sowie die Übersetzung von Originaldokumenten aus der Nazizeit (Third Reich Sourcebook). 2004 promovierte sie mit einer Dissertation zum Thema Ingeborg Bachmann in englischer Übersetzung; seitdem hat sie zahlreiche Beiträge zu diesem und anderen geisteswissenschaftlichen Themen veröffentlicht.  Seit 2012 fertigt sie Übersetzungen für Ausstellungskataloge des Museum of Contemporary Art in Krakau, sowie von akademischen Aufsätzen aus dem Bereich der Psychoanalyse an. Darüber hinaus ist Lillian Banks begeisterte Djembetrommlerin, die einen Großteil ihres Lebens/Erwachsenendaseins damit verbracht hat, afroamerikanische Kinder und Jugendliche in der South Side von Chicago zu unterrichten und mit ihnen aufzutreten. Sie lebt mit ihrem Mann (Jim Banks) und ihren drei Katzen in Chicago.


Lillian M Banks (née Friedberg) is a US-American translator of literary, historical and psychoanalytic texts. Most prominently, she is a translator of Ingeborg Bachmann’s prose and poetry (Last Living Words: The Ingeborg Bachmann Reader), of dramatic works by Elfriede Jelinek (Bambiland, The Sport Choir), in addition to original source documents from the Nazi era (Third Reich Sourcebook). In 2004, she completed her PhD with a dissertation on the subject of Ingeborg Bachmann in translation and has published countless articles on translation and other topics in the humanities. Since 2012, she has completed translations for exhibition catalogues at the Museum of Contemporary Art in Kraków, Poland, and scholarly articles in the field of psychoanalysis. Banks is also an enthusiastic djembe drummer who dedicated much of her adult life to educating, training and performing with African American youth on the South Side of Chicago. She lives with her husband (Jim Banks) and their three cats in Chicago.


https://www.gofundme.com/cancer-care-for-lillian-banks





Eva Noack - Eine Katastrophe hält was aus
Deutsch/Englisch, 23 x 28 cm,
184 Seiten, Hardcover mit Leinen
Eva Noack - Eine Katastrophe hält was aus







Eva Noack - Eine Katastrophe hält was aus
Text-Bild-Paar Nr. 23
Eva Noack - Eine Katastrophe hält was aus
Blindprägung des Textes Nr. 23



Eva Noack - Eine Katastrophe hält was aus

Eva Noack - Open Studios
Open Studios- Präsentation von 26 (insgesamt 80) Text-Bild-Paaren, September 2019
Eva Noack



Eva Noack, Mengerzeile
Wiedereröffnung des Atelierhauses Mengerzeile,
21. September 2019
Eva Noack - altes Studio
die Anfänge im alten Studio / Juni 2017
Eva Noack - Textbilder
erste Textbilder / Juni 2017
Eva Noack
der Tisch wird größer, die Wörter vermehren  sich / Juli 2017


Eva Noack
unter dem Regenschutz (aufgrund der Baustelle hat das Atelierhaus kein Dach mehr,direkt über mir) wird weiter getextet / Dezember 2017
Eva Noack
alle Wörter einpacken-Umzug ins neue Atelier, eine Etage tiefer / Januar 2018
Eva Noack
Im gesamten Atelierhaus ist es aufgrund der Großbaustelle extrem staubig – so werden alle Wörter regelmäßig davon befreit / Juli 2018
Eva Noack
die ersten englischen Übersetzungen sind fertig und ich arbeite parallel an den deutschen und englischen Textbildern / Juli 2018



Eva Noack
die ersten 7 Textpaare DE/EN sind fertig und ich arbeite jetzt ausschließlich an den englischen Übersetzungen / August 2018
Eva Noack
der Tisch füllt sich immer mit mehr Material / März 2019
Eva Noack
Tag und Nacht / März 2019
Eva Noack
der Boden ebenfalls / März 2019



Eva Noack
Blick von oben – die 69 englischen Textbilder sind fertig / April 2019
Eva Noack
die Wörter sind zurück – Titelsuche für das Buch / April 2019
Eva Noack
April 2019
Eva Noack
Mitarbeit an der Bilderrahmung bei Berlin Framers / Juni 2019




Eva Noack
die notwendigen Utensilien / Juni 2019

Eva Noack
Juni 2019
Eva Noack
Juni 2019
Eva Noack
Juni 2019